閱讀的好處

分類:莎士比亞
2013/05/29 18:37

 

這是一篇今年1月15日在蘋果日報所登出的文章.

 

 

 

此觀點由利物浦大學的教授戴維斯所發表之論文[嚴肅文學作品激發腦部潛能],
大意為艱困的內容能刺激腦部的細胞運作,因為思考也讓人變得更專注........等等.
 
 
 
但此文章讓我想起中國明代文學家陳繼儒的[小窗幽記,卷5]中所提到:
 
 
[讀書有真趣,不玩味終為鄙夫.]
 
讀書的可貴就是在能融會貫通,增長見聞與知識,並從書中獲益,但不能領悟其中之道理與意涵,
只了解表面也不能擺脫粗與淺薄.
 
陳繼儒在[小窗幽記,卷4]中又說:
 
 
[萬事皆易滿足,惟讀書終身無盡,人何不以不知足一念加之書.又云:讀書如服藥,藥多力自行.]
 
很多事情都很容易就滿足,只有讀書這件事,一生也讀不完,
人們為何不以能有豐富的知識看待讀書這件事.
也有人說,讀書就像吃藥,藥的劑量足夠了,藥物的效力就顯示出了.
 
以讀書跟吃要相提並論,應就是此一人了,
讀書要持之以恆,一生將受益無窮,按時服藥的時間夠了,藥的效果也達到了.
其實不相干的兩件事,卻也相同了.
 
 
 
戴維斯教授的論文,與莊子所說:[世之所貴者,書也,書不過語.(莊子南華經.天道篇)]
 
都是在推崇讀書的好讀書的好處.
 
喜愛莎士比亞的我不是英國人,閱讀莎士比亞作品的是否真的增加了記憶力,
資質愚頓,慧根短淺的我也還感受不到,
但是可以確定的是:世事紛亂,還是在家比較讀書比較好.

 

 

哈姆雷特美食

分類:莎士比亞
2012/02/02 20:17
 
莎士比亞的劇本中,寫愛情,寫喜劇,談歷史,
其內容不乏親情,背叛,小人,陰謀.......
除此~~食物也沒有被莎翁忘記.
在哈姆雷特的劇本裡:
 
第一幕的第2景中,哈姆雷特憶起父王與母后的感情,就以食物來比喻:
 
~~~唉!她當初一心一意的依傍著他,好像是食物愈放在眼前食慾愈增進似的,~~(1:2 P13)
莎士比亞又說了:
~~在瑙威邊疆嘯聚一群亡命之徒,每日酬以三餐,鼓動他們大膽妄為,~~~~(1:1 P7)
 
可見食物在哈姆雷特這樣的悲劇裡,有多麼的重要.
 
王子要復仇,精美菜色卻是復仇大計之中的悲劇...........
 
第一幕
1..何瑞修與哈姆雷特的對話
 
哈:節儉,節儉.何瑞修!喪事上用的冷烤肉正好搬在結婚筵席上.
(1:2  P.14)
 
剛剛才喪父的哈姆雷特,想到母后就要嫁給篡位的叔叔,想到就快氣炸了.....
 
 
2.哈姆雷特:
~喝下滿滿的一杯萊茵美酒的時候,銅鼓喇叭就驢鳴一般頌揚他乾杯的豪舉.(1:4  P.23)
 
成為國王叔叔正在飲酒狂歡,哈姆雷特告訴友人何瑞修這樣昏頭昏腦的酗酒做樂風俗,應該要免除.
 
第2幕
 
1.普婁尼阿斯說;
~我的消息留做宴會的水果.(2:2  P43)
 
國王叔叔身邊的御前大臣,打聽哈姆雷特的動靜回來,當做西餐的最後一道來供獻給國王.為完美的一餐畫下句點.
 
2.哈姆雷特:
~那齣戲不能使一般大眾滿意,對於一般人是醃魚子~~(2:2  P.57)
 
打算以舞台劇形式來揭發國王叔叔的篡位陰謀,對於戲劇的內容是否能引起共鳴,有如蘇俄的魚子醬喜愛者很愛,吃不慣者厭惡.
 
第3幕
 
1.哈與國王叔叔
王:我的姪兒哈姆雷特的飲食起居可都好嗎?
 
哈姆雷特:很好,真的,吃的是蜥的糧食,我吃的是空氣,被空話塞飽了,你餵的醃雞也不能這樣罷.(3:2P.77)
 
原本的王位應該哈姆雷特繼承,繼承的英文heirm與空氣air音同,所以對於哈姆雷特來說,王位繼承有如空氣一般.
 
 
第4幕
 
普婁尼阿斯之女奧非里阿對篡位的國王說:
 
~他們說貓頭鷹是烤麵包的女兒~~(4:5  P113)
 
民間故事:耶穌向麵包店老闆娘行乞麵包,老闆娘之女只願給小麵包予耶穌,不料麵包越變越大,其女發出"休.休.休"之聲,耶穌乾脆將此女變為貓頭鷹.
 
比喻篡位國王主導之局勢變化,未來誰也不知.
 
第5幕
 
1.在哈姆雷特的女朋友奧非里阿的墓前,一堆人吵成一團~~
母后:看在上帝的份上,容忍他些.
 
哈姆雷特:~~你要大口喝醋麼?吃一條鱷魚麼?~~~(5:1  P141)
 
又生氣又傷心的哈姆雷特,對眾人說一堆讓人聽不懂的心裡話,大家卻覺得哈姆雷特是不是瘋了.............
 
2.哈姆雷特與朝臣奧利克斯的對談:
 
哈姆雷特說:
~他的芻秣就可以擺在國王的餐檯上來供餐~(5:2  P145)
 
意指奧利克斯,人笨的跟豬一樣,但因為有錢,而能到朝廷當個官.......
 
 
3.最終的大對決:
 
國王叔叔說:
~我要飲酒祝賀哈姆雷特的健康,酒杯裡還要叫他投一顆珍珠,比丹麥四代世襲的王冠上的珠寶還要珍貴.(5:2  P152)
 
跟本是毒酒一杯,哈姆雷特與賴爾蒂斯比劍 ,國王叔叔要為勝利的哈姆雷特慶祝.結果被一旁的母後給喝了..........
 
 
 
 
以上紅字部份,均引用自
丹麥王子哈姆雷特之悲劇
莎士比亞著
梁實秋譯
 

奧賽羅

分類:莎士比亞
2010/08/05 16:07
                    Othello
 
是莎士比亞所寫之4大悲劇之一.
 
令人尊敬的奧賽羅將軍與美麗的妻子戴絲提夢娜是故事的主要人物,
忠貞不二的副將卡西歐,是奧賽羅的重要副手,也是好朋友.
旗手依亞哥,卻是用盡心機,鬼計連連,希望能受奧賽羅重用,讓奧賽羅相信副官卡西歐與自己的妻子有染,以致於妒火中燒的奧賽羅親手殺了妻子雖然最後真相大白, 也將依亞哥定罪,奧賽羅失去心愛的人,一切無法挽回.
 
這是一個不算太複雜的故事,且在家庭婚姻的信任度上打轉,計謀,小人,背叛,猜疑,不信認還有自信心的不足同時在進行,但是{醞釀}與{時間}卻也是一個重要的關鍵,考驗愛情的也同時也考驗友誼與忠真.
 
 
醞釀的氣氛隨著依亞哥的陰謀鬼計進行,一再改變的是對身旁重要的人所產生的猜忌,奧賽羅這一位有著黑皮膚的摩爾人,是讓人尊敬且驍勇善戰的將軍,但黑色的皮膚也隱藏著自信心的不足,也敵不過內心嫉妒的情感 .
依亞哥對於自己不如卡西歐副將受到奧賽羅的重用也是有著嫉妒之心,而策劃一連串的鬼計,雖是計謀連連,卻也因為機會巧合一再的出現而得逞.衝突的開始之後,卻也是悲劇的開始,走向無法挽回的結局.
 
莎士比亞寫此故事其來源是以小說家欽第歐(Cinthio1504-1573)所著之百篇故事(Hecatommithi) 其中之一段為籃本.
 
雖然是改寫,但在大時代裡這樣的愛情大悲劇寫的緊湊也富戲劇性,曾經多次為皇室演出,在一般的劇院裡也深受市景小民的喜愛.
 
從1606年此劇上演至今,奧賽羅仍然不斷的以各種形式演出,不論是電影或舞台劇.
 
很多的演出方式在網路都可以搜尋看到.
 

奧賽羅故事來源在維基百科裡也有.

 

莎士比亞取自百篇故事的記載也可以在網路搜尋看到.

 

欽第歐(Cinthio)的本名與記錄在維基百科裡.

 

 

 

李爾王的由來

分類:莎士比亞
2010/01/15 16:04                

 

李爾王(King Lear)是莎士比亞四大悲劇之一.
 
根據英國中世紀詩歌選集(An Anthology of Medieval English Poetry)一書:
此故事來自英國中古世紀(約1200年)的長篇史詩[布魯特].
由一位教士萊阿門(la3amon fl Late 12th century) 所寫下,全詩長達16,096行,記錄了傳說中早期不列顛王國的創建,以及歷代英國君王帝位的傳承.
史詩中除了李爾王,還有亞瑟王,圓桌武士等讓人耳熟能詳的故事.(註1)
 
 
李爾王在莎士比亞的改寫下劇情為:
 
失去國土與權力的李爾王,在狂風暴雨雷電交加之中發瘋失去理智,最後在已成為法國皇后的小女兒考狄麗雅的幫助下,回到不列顛國.
因為然後又所以............
而前兩位女兒死於謀殺與自殺,小女兒考狄麗雅吊死於牢中,恢復理智的李爾王抱著愛女心碎而亡.
 
在長篇史詩的故事中:
失去國土與權力的李爾王並未發瘋,投靠在法國當皇后的小女兒考狄麗雅,在小女兒與法王女婿的幫助下,李爾王與小女兒回到不列顛國,拿回失去的國土與權力.
 
李爾王過了3年才過逝,並由小女兒考狄麗雅接下統治不列顛國5年,考狄麗雅的兩位姐姐與家人也活的好好的.然而考狄麗雅的法國夫婿渡海至不顛列國不幸身亡,失去依靠的考狄麗雅卻被姐姐的小孩反叛,並燃起戰火,擊倒不顛列國,軍隊活捉考狄麗雅關進死牢,嚴刑烤打,
最後考狄麗雅被自己的姪子逼瘋,以一把長刀結束自己的生命!!(註2)
 
比起莎士比亞的李爾王,原來的史詩故事,讓李爾王的傳說故事更為悲慘.
 
世代交替,爭權奪掠,心狠手辣之手段,古今如此,中外亦然~~
 
 
 
有關教士萊阿門(la3amon fl Late 12th century)與12世紀英國史
可在Scott Kleinmans Research Page看到.
 
 
更多有關教士萊阿門與李爾王:
搜尋"萊阿門(la3amon fl Late 12th century)"可看到記錄.
 
參考書籍與引用:
英國中世紀詩歌選集
註1.布魯特P.93-95
註2.李爾王P.143-158
沈弘 譯注
書林出版

 

 

替莎士比亞抄劇本的人

分類:莎士比亞
2009/09/28 09:35
 
 
帶入16世紀
這是一本寫給青少年看的小說,作者葛瑞.布雷克伍德(gary blackwood),致力於兒童文學與青少年文學的創作,為青少年寫下一系列以莎士比亞為主的故事.
 
替莎士比亞抄劇本的人(Shakespeares Scribe)故事敘述1602年左右依麗莎白女王一世時期,英國倫敦傳染病流行,女王因而下令關閉環球劇院,錢伯倫劇團因此到全國各地巡迴演出.
 
故事以錢伯倫劇團為主軸其,中最主要的人物有:
 
1.仔仔:14歲的孤兒,也沒有真正的姓名,被主人派去錢伯倫劇團想要偷抄莎士比亞的<哈姆雷特>,在劇團中當一名學徒除了做一些打雜的工作或客串一些小角色,因為會速記這項才能,所以也為莎士比亞抄寫劇本.
 
2.海先生:劇團的經理人,管理劇團的大小事,為人和藹可親,處事公平公正.
 
3.雷杰米:退伍的老兵來到劇團,冒充是仔仔的父親,雖在劇團裡幫一些小忙,主要是能領取仔仔一部份的薪水過活,因為賭錢而竊取小部份劇團門票收入,後來劇團所有金錢被竊,而遭受誤會而遠走他城,誤會雖然釐清,也回不去劇團,繼續流浪他鄉.
 
4.沙帕米:有天賦的新學徒,來自皇家兒童劇團,自認接受正統的戲劇表演訓練,每日晨起即認真做角色練習.但個性高傲與其他人格格不入,但看似高傲的背後,其實是因內心受過創傷,所以防禦性強.
 
5.阿敏:劇團中專演小丑角色,但卻是劇團的劍術訓練師,也是仔仔的好朋友,對團員照顧,也善解人意.
 
6.莎士比亞:是劇團中最重要的人物,但在此故事中不是最主要的主角,而只是一位為劇團寫劇本的人作,者葛瑞設定莎士比亞剛到倫敦隨著劇團四處表演,此時的莎士比亞是非常"人性化",會與人械鬥摔斷手臂,也會慌亂冒失將墨水灑遍劇本,思考事情時會撫摸自己的耳環,做沉思狀.
 
想必作者葛瑞必定是對莎士比亞以及依麗莎白女王一世的時代研究透徹.
這是一個冒險的故事,為了生計必須要到處演出的劇團,不論是溫暖卻潮濕的春天,或是酷熱的夏季,亦或下雪的冬日,到了一個地區依據此地的觀眾喜好決定演出的戲碼,每一個地區都會碰到與其他劇團彼此的惡鬥充滿驚險.
劇團裡團員間的比此扶持或勾心鬥角,處心積慮,也是一個小型現實社會的縮影.
這一本寫給青少年的讀本,用青少年的思維與眼光看待身處的環境.
充滿趣味又曲折離奇的情節將讀者的莎士比亞舞台劇世界.
 

李爾王

分類:莎士比亞
2009/09/25 15:10
李爾王(King Lear)是莎士比亞四大悲劇之一.
 
不列顛國君王<李爾>,年屆退休之齡,欲將國土與權力分為3等份,給與3位女兒,但條件是須說出令李爾王愉悅的話語.
 
大女兒2女兒諂媚奉承,唯有3女兒說出真心話,卻讓李爾王大怒,並將趕出國遠嫁給法蘭西王.
驅逐愛女失去一切,犯下畢生最大的錯誤,李爾王的悲劇由此開始,兩位女兒均分國土,卻未善待李爾王.
失去王位國土權力的李爾王,在狂風暴雨雷電交加之中陷入絕望與瘋狂,悔恨不已,此時才知:
花言巧語與陰謀是包著糖衣的甜言蜜語,也是惡毒的謊言.
最後前兩位女兒死於謀殺與自殺,小女兒吊死於牢中,恢復理智的李爾王抱著愛女心碎而亡.
 
莎士比亞寫此劇有著一貫的背叛,共謀,爭奪.雖然是大悲劇.但也傳達重要的思想:即是<愛與恨>.
狂風暴雨雷電交加中發瘋的李爾王,正式認清現實的無情,重新了解自己的3位女兒,也認清自我.
親情裡原應有的愛,卻因貪圖財富而有了恨,悔恨之後領悟出幸福原是發自於內心單純的愛,這樣的一個主要思想貫穿全劇,對李爾王而言,人間最寶貴的不是金錢或權力,而是真誠的親情.
 
莎士比亞約在1606年寫下此劇,當年是在宮廷裡上演,但表演國王發瘋的情節在當時並不受到歡迎,尤其是1800年左右,喬治3世在位期間,還真的精神錯亂,因此而禁演,直到20世紀以後,才被世人重視受到歡迎.
 
 
1985年日本導演黑澤明所導演的<亂>,即是改編自本劇,描寫日本武士秀虎將軍與3位兒子的故事.
 

馬克白

分類:莎士比亞
2009/09/07 21:00
馬克白(The Tragedy Of Macbeth)是莎士比亞四大悲劇之一.
 
描寫蘇格蘭貴族馬克白平定叛亂的歸國途中,遇到三位巫婆.
巫婆一說:你是格拉密司伯爵,向你致意.
巫婆二說:你是考道伯爵,向你致意.
巫婆三說:你是未來的國王,向你致意.
前兩位巫婆神準的預言,讓馬克白深信自己終將成為國王.
於是在老婆的努力協助下終於成功奪得王座.
馬克白篡謀王位終將被推翻,且逃不過死亡.
妻子也因罪惡感的折磨發瘋而自殺.
 
馬克白寫的是人性中的最黑暗的一面:背叛,野心,謀害.
巫婆的預言第一是已定的事實.
第二個預言是因馬克白又打勝仗有功,所以晉升考道伯爵,這是馬克白自己的努力.
但是這2位巫婆的預言神準,所以馬克白對第3個預言深信不疑.
所以造成第三個成為國王的預言,應該說是馬克白的野心與妻子的計謀所始然而有了<潛伏的黑色野心>.
 
野心,背叛,篡謀,是莎翁最擅長.
馬克白就是這樣的一個角色,不但如此,馬克白在妻子的讒言之下還多了一份堅持,深信自己將成為國王.當了國王又因被幽靈纏身所以又多了瘋狂.
一位原是為國效力的戰場大將,一連串心理與行為的變化,造就馬克白逃不過良心的苛責,終致萬劫不復,這就是莎士比亞寫這個故事的最大意義.
 
馬克白的故事寫的背景是蘇格蘭,根據莎學研究者的記錄,此故事出現在更早的北歐丹麥王朝,莎士比亞的改寫最初是給宮廷以供娛樂之用,所以特別強調君臣關係.
 
1957年日本導演黑澤明所導的一部電影<雪刺Thorne OF Blood>,
由老牌影星三船敏郎主演,就是馬克白的故事日本版.

 

 

Sonnets.55

分類:莎士比亞
2009/07/16 15:58

莎士比亞的詩作除兩首序事長詩,另一部為14行詩集最受到莎迷的注意.

從1609年出版以來,莎翁的14行詩到底為誰而寫??為何而寫??莎學研究者眾說紛紜,但大部分的莎學研究者都認為在詩集的開始有一神秘的獻詞裡表明:
 
"給W.H 先生"
 
這位先生應是--亨利樓賽斯雷(Henry Wriothesley)也就是後來的南安普敦伯爵或是威廉賀伯特(willian Herbert)後來成為潘部魯克伯爵.
 
154首的14行情詩對象可分為:
 
1-126首是寫給一位男性,而該男子應該是年青貌美,而作者莎士比亞與該男性有著"深切的友誼",例:126首的原文開始就強調"my lovely boy"........
127-152首是為一位黑人女性所寫.
153-154動機不明與前面的詩章毫無關係.
 
154首14行情詩裡隱藏太多意函,太多值得推敲的字句,情感的訴說交織愛恨情仇,人性的原始情慾裡有著解不開的三角戀情.
 
14行詩1-126首沒有固定的前後故事順序.但在主題上:
 
1-17首彷彿是說服戀人應該重視結婚並強調傳宗接代的重要性.
18首起結婚的主題消失改為愛意的傾吐,然後進入情感的嫉妒-戀人的分離-思念-眼見愛的背判-無法抓住愛的無奈-無法挽回的情感-對於逝去的情感的省思-無法忘掉舊愛-回想過去......等等
127-152首的詩意就有很明顯的描述對象,這位被提及的黑人女性有莎學研究者認為是莎翁的女朋友,也有認為是與W.H先生有關聯,可能是W.H家裡的傭人後來變成情婦.
 
漢斯-迪特爾.格勒佛特為莎翁的14行詩下一個注解:
時間(Time) 命運(Fortune) 機遇(Chance) 愛情(Love) 美麗(Beauty) 死亡(Deathe) 不朽(Eternity)等關鍵字邊織出錯綜複雜的想法與主題(註1)
 
而辜振坤教授對於14行詩的描寫對象有另一番的看法:
 
1.14行詩大部分是獻給女性,但不只一位.
2.其中一位正是依麗莎白女王.
3.剩下的兩位則是獻給兩位男性朋友:艾賽克斯伯爵與南安普敦伯爵(註2)
 
若以14行詩之第55首內容,可看出依麗莎白女王彷彿真的是莎翁描寫的對象:
 
Sonnets. 55
 
王公大族的雲石豐碑或鍍金牌坊
終將朽敗,惟我強勁的詩章萬壽無疆.
我的詩行將使你大放光彩,
遠勝過封塵的石頭,暗淡的時光.
毀滅性的戰爭將推翻石像,
暴亂亦將掃蕩盡鐵壁銅強.
然而你如果長留在這活的記錄裡,
任利劍冰火毀不掉你的遺芳.
你高視闊步面對死亡與彌天之恨,
縱使千秋萬代之後世人的雙眼,
都還會讀到我這記錄對你的頌揚,
哪怕那時候人類的末日已來到世上.
所以,直到最後的審判你站起來之際,
你將住在戀人的眼底,活於我不朽的詩行.
(註3)
 
莎士比亞神秘的14行詩集,博大精深,莎學研究者自1609年旁敲測擊莎士比亞的愛情至今,這些未曾曝光的私秘隱情,絕對不是三兩行文字就可以解讀完成.
 
 
莎士比亞14行詩集相關網站:
 
 
引用
註(1)
莎士比亞與他的時代
漢斯-迪特爾.格勒佛特著
許惠容翻譯
P.130
星晨出版社
註(2)(3)
莎士比亞14行詩集
威廉莎士比亞著
辜振坤譯
P.06與P.125
書林出版社

莎翁的智慧

分類:莎士比亞
2009/07/12 08:43
 

這是一本與我們生活貼切的書.

雖然探討的是莎士比亞,卻也是一部看清現代人相處哲學的描寫.
作者熟稔莎士比亞的作品,以深入淺出的文字意涵,反應了這個時代裡的芸芸眾生.彷彿莎翁是與我們同一時空的人.
 
西方人喜歡讀莎士比亞,從高尚的權貴到一般的普羅大眾.
因為莎翁寫人性,寫愛情,寫謀殺與背叛,有崇高的理想也有小人的卑鄙,
這些劇情洞悉人性,彷彿就是我們身邊的人物,可能是鄰居或是辦公室的同事,
也許是我們的家人亦或是一位政治人物.
 
莎翁筆下的歷史劇寫權貴秘謀竄位爭權奪利,也如中國5000年文化中君臣歷史的演變.
 
莎士比亞與荷馬,但丁,哥德並列世界4大詩人,
並於2000年時被英國人票選為最佳千禧年人物,也是英國人的國寶.
 
所以西方人說:一個人裡家若沒有一本聖經或莎士比亞全集,這就不是完整的家.
 
 
 
 
 
圖片引用:
莎翁的智慧
作者:駱英林
出版:培育文化
 

星辰交會的戀人

分類:莎士比亞
2009/06/12 20:40
星辰交會的戀人(Star-Crossed Lovers)是莎士比亞之<羅密歐與茱麗葉>中最美麗的一句話.有別於莎翁其他作品,<羅密歐與茱麗葉>有著華麗的詞藻,深深觸動人心.
 
故事的場景在義大利--維落那城中,兩個有著世仇的家族<凱普雷特蒙>與<蒙特裘>,讓羅密歐與茱麗葉有著沉重的情感包袱,卻又在激情揚溢熱血沸騰的愛戀中,找到屬於自己的生命力.
 
用現在的眼光來看羅密歐與茱麗葉.可謂是一部充滿"暴力美學"的浪漫愛情大悲劇.暴力謀殺的陰險狡詐與世仇恩怨,孤單寂寞中渴望愛情卻又將纏綿愛戀以毒害將愛意表露無遺.
 
莎士比亞1596完成的故事,在1748年才有所謂的"普級版"初次在依麗莎白劇院登台,給一般民眾欣賞,並由當時的<羅伯古非公爵>反串茱麗葉,(可能有特殊的原因)浪漫悲情的劇作中又加入幾段喜劇情節,讓普羅大眾也能欣賞莎劇的特色與風格.
 
1748年到現在,羅密歐與茱麗葉舞台劇不斷段的被改編,也不斷的更新,包括電影的製作.
1961年電影<西城故事>是演羅密歐與茱麗葉在紐約的故事情節.
1996年由<李奧那多迪卡皮歐>再度演出,古典戲劇風格被美式風格取代,場景被搬到墨西哥市中心與海邊,酷熱的城市,現代的建築物,地攤與街頭藝人,蘊含不安的情緒.羅密歐穿上防彈背心加上現代武器(手槍)古典華服已改為具有流行指標或誇張炫麗的服飾,羅密歐與茱麗葉的生命在此有新的風貌,同樣的熱情揚益中多了真實生活,應是與莎士比亞當初為廣泛的關觀眾所設計的舞台劇有著同樣的契合,讓這世界上最偉大的愛情故事得以屹立不搖.
 
 

To Be Or Not To Be

分類:莎士比亞
2009/05/18 21:19
 
To Be Or Not To Be這句話是莎士比亞之丹麥王子哈姆雷特(Hamblet)劇本中最有名的一句話.這句話用在現實生活中可譯為:做或不做,吃或不吃,寫或不寫,要或不要,穿或不穿,想或不想,去或不去.........只要是動詞,不管是什麼,都很適合帶入運用.就因為如此,至今在各國語言的翻譯上,到底該翻譯成如何的詞句,其莎學研究者各有各自的版本.

 

To Be Or Not To Be是哈姆雷特在第3幕中所說,當時的哈姆雷特已知丹麥王與皇后(自己的叔叔與母親)就是殺害自己父親的人,基於"忠孝節義",又礙於"心情憂鬱",而有自殺的念頭,但到底要不要了結自己,一直存在哈姆雷特心中,於是就有了這句To Be Or Not To Be.依據故事情節,中文的翻譯要以梁實秋教授所譯最為貼切:

 

活著,還是不活

 

最後王子當然復仇,但同時也結束自己的生命.

 

哈姆雷特是莎士比亞4大悲劇之一,寫作時間應該是在1601-1602年之間,根據考證,哈姆雷特的故事出現更早,莎翁是再度改寫此劇,並以此版本流傳至今,其後舞台劇在英國各地演出,且大受歡迎,而莎翁自己還演出過此劇中"鬼"的角色.

 

莎學研究者對於莎翁改寫此劇,提出各式疑問與弔詭的地方.包括:季節的轉變是否合宜?劇中人物的年紀?哈姆雷特的愛情是否是真愛?.....心理學家研究哈姆雷特這樣憂柔寡斷的個性,是不是有憂鬱症???莎士比亞寫哈姆雷特是不是真有文筆缺憾???這不是莎翁所預期的,也無損於世人讀此劇的熱情.

 

 

翻譯引用

丹麥王子哈姆雷特之悲劇

梁實秋譯

台灣商務印書館 發行


 
 

仲夏夜之夢

分類:莎士比亞
2009/05/15 21:23
仲夏夜之夢(A Midsummer Night Dream)是莎士比亞所寫的愛情喜劇,並在劇中加入了歐洲森林中傳說的小精靈,男女主角拉山德與赫米雅是一對無法抵抗雅典婚姻制度的戀人,相約森林見面,決定一起私奔至他城,好友海麗娜通風報信給狄米特律斯,兩人又一起前往森林以阻止拉山德與赫米雅逃走.
 
森林中的仙王仙后也是一對歡喜冤家,意見不合,吵鬧不斷,仙王巧遇戀人深受愛情的感動,基於發揮助"人"的精神,於是帶領著小精靈們開始一連串的亂點鴛鴦譜,一連串的誤會,一連串的說不清,一連串的背判與不信認.故事的最後誤會當然澄清.戀人一定要在一起.仙王仙后要合好.小精靈要一起快樂的歌唱......這樣才是愛情喜劇的收場.
 
莎翁善寫愛情喜劇,為何如此??根據莎學的研究者推測,這要與莎翁的感情生活有關,電影"莎翁情史"(Shakepeare In Love, 1998年美國影星葛妮斯派特羅主演)即是描述莎翁婚後前往倫敦發展還不斷傳出新戀情,傳說莎翁與原配安妮的感情不佳,也許如此,才響往刻骨銘心又快樂的愛情生活.
 
在這場愛情戲中,森林中的動物昆蟲加入混戰,出現的包括:有獅子,熊,猴子,無尾熊,蛇,貓頭鷹,蛀子蟲,蝙蝠,鴿子,烏鴉,驢子,小蜜蜂.....
串場的花朵植物包括:橡樹果,蘋果,愛懶花,麝香草,蓮花,野玫瑰,麝香薔薇,櫻桃,葡萄,杏子.......
 
為何這樣的愛情喜劇要取名"仲夏夜之夢"???故事的最後莎翁自己也說明:【森林精靈純屬傳說,也不見得是真有其事,故事太離奇也叫人難以相信,所以就當是故事的人物在睡覺做夢,這些精靈是夢裡看到的幻象,讀者不要太計較,一場美妙又無傷大雅的仲夏夜之夢....】
 
 
雖說不要太計較,但舞台劇在1642-1660年間在倫敦<康文花園>演出,在當時是演給一群上流社會的名媛貴婦觀賞.著名的音樂家夢德爾頌(Mendelssohn1809-1847)後來也為此劇本編寫同名音樂劇"A Midsummer Night Dream OP.61",<仲夏夜之夢作品第61號>,最有名的是其中詼諧曲樂章(Scherzo),由木管樂器擔任演出.
1692年音樂家亨利普梭(Purcell Henry1659-1695)以精靈為主角寫下歌劇"仙后組曲Suite For Opera "The Fairy Queen",人類反而成了配角,劇中出現除了人物外,與原著最大不同是用了6隻跳舞得的猴子,大合唱的部分改由一群東方的男性與女性組成的合唱團擔綱.

馴悍記

分類:莎士比亞
2009/04/29 17:32

馴悍記(The Taming Of The Shrew)

這是莎士比亞的一部喜劇,劇本型式為劇中劇,描寫一位醉漢克里思多佛史萊(Christopher Sly)被一位有錢有閒的爵爺帶回家,並給他穿華服,帶高貴珠寶.騙這位醉漢說:你就是有錢的大爺.另外安排一部"馴悍劇"的演出給這位仁兄觀賞,此情節才是重點:女主角凱瑟琳娜(Kathreina)是一位傑傲不馴,口出惡言,無人能管的奇女子,其父親怕這女兒嫁不掉於是提出"巨額懸賞",誰要娶這恰北北的女兒,就給大筆財產.男主角彼得魯喬胸有成竹可收拾這位恰查某,於是開始一連串的馴服計畫(可分三階段,與現今讀書三步驟有異曲同工之妙):

 

1.徹底了解他:彼得採取反向操作,讚美凱瑟琳娜舉止溫柔貌美如花,罵人如唱歌,(人的心目中都有希望得到他人讚美的一面),彼得要娶凱瑟琳娜,卻在結婚當日不但穿著破爛舉止怪異,無理取鬧出手打人,凱瑟琳娜未見過此舉心生畏懼.

 

2.打破原有的理論:讓自己成為更壞的人以箝制對方.婚後彼得瘋狂罵人卻對凱溫柔客氣,但凱要吃飯卻不給,吃除非餓到不行,要睡不給睡,除非睏到不行,讓凱瑟琳娜不得不屈服.

 

3.建立一套自己得系統:改變情勢一切以我說的算.彼得說太陽就是月亮即月亮,要凱瑟琳娜附和一切,凱瑟琳娜必須每日學習新的"忍術"以其有平靜的日子可過.

 

凱瑟琳娜最後不但成為服從丈夫的人,也告之妹妹要順從丈夫,另人括目相看.因為這劇中劇太過精采,所以常讓人忽略原來醉漢的故事.

 

莎士比亞寫這故事的來源應是當時的一般歌謠和民間故事中普遍的情節,此故事以現在的眼光來看應是充滿男女的不平等,讓人無法接受,若無關時代,兩位男女主角誰可以駕馭誰還不知道.但故事的背景是在伊麗莎白女王一世時期,當時的夫妻相處原則以丈夫駕馭妻子而妻子服從丈夫的自然法則為生活準則,所以實在無法用現今的理論來評判此夫妻關係.

 

訓駻記雖然表現男性威權與女男不平等,但也多次搬上舞台,美國演員梅利史翠普(Meryl Streep).摩根彿利曼(Morgan Freeman).海倫杭特(Helen Hunt).崔西鄔曼(Tracet  Ullman)等人分別參與舞台劇的演出.最有名應是1966年依麗莎白泰勒(Elizabeth Taylor)與其夫李察波頓(Richard Burton)所主演的同名電影,當時兩人正在鬧離婚,所以特別受到關注.1999年另一部電影:<我厭恨你的10件事,10thing i hate about you>所演的是青少年版的訓駻記.可見莎翁原著的確受到歡迎!!

莎劇作者非莎翁???

分類:莎士比亞
2009/04/20 10:55
 

根據華爾街日報報導,美國聯邦法院的幾位大法官判決莎翁名劇不是出自莎翁之手.....

身為莎士比亞的愛好者,對這樣的判決並不意外,一直以來莎士比亞如何成為莎士比亞 一直被莎迷與莎學研究著關注並探討.也有傳言以莎翁的中學學歷是否可以寫下這些作品.亦或是真的是由他妹妹或太太所寫....但可以卻定的是,不論是誰寫下這些作品都無法抹煞這些作品對世人的影響.

就像聖誕老人一樣,我們都知道這個世界上根本沒有聖誕老人,可是我們一樣每年過聖誕節(當然還有宗教因素),穿聖誕老人衣扮聖誕老人,每天都有人寫信到芬蘭給聖誕老人,甚至於只要在信封上寫下:

To: Finlan

               Santa CLaus

就可以寄到芬蘭聖誕老人之家,也會有"聖誕老人"回信,不論是用何種語言.

所以,問題是在信仰,而不是證據.

到底是誰告莎士比亞不會寫作??????

相關新聞在網路上可以搜尋到.

莎士比亞的出生地

分類:莎士比亞
2009/04/18 13:25

莎翁的出生地STRATFORD UPON AVON一般多以"史特拉福鎮"帶過,正確應稱為"史特拉福上雅芳區".

史特拉福鎮位於牛津(Oxford)的北方.因有一條Avon River南北貫穿過,而莎翁的出生地Henley St.位於河岸左側偏北,所以稱之為Upon Avon.莎翁西元1564年4月26日在這個安靜美麗的小鎮出生,所以現今在此鎮上只要是有關莎士比亞的一切都被細心的保養維護,以紀念這位偉大的文學天才.

 

小鎮有關莎士比亞的觀光景點包括:

1.莎士比亞出生地(Shakespeare's Birthplace)

此地位於亨利街(Henley St.) 這間木造房屋現在已改為莎翁博物館供民眾參觀,裡面保留莎翁的日常用品與遺作等等.

2.皇家莎士比亞劇場(Royal Shakesperare Theater)

位於雅方河畔的現代建築,莎翁名劇每天在此上演,在莎翁的故鄉看莎劇,應更能傳達莎士比亞的精神.

3.安妮海塞威之家(Anne Hathaway's Cottage)

莎翁妻子安妮的出生地方離市中心約2公里,此屋為茅草房舍,至今能保持當年情景,英國機關團體經常用它來做宣傳海報,代表英國的田園風光.

4.New Place

莎翁晚年回到出生地所住過的一個地方,位於Chapel St.與Chapel Lane的交岔口,另有15世紀工業會館,都是美麗古老的建築值得細細觀賞.

以上幾個觀光勝地都是走路就可以到達,附近的街景與田園風光會讓人以為回到中古世紀,值得一訪.

 

 

 

20090416

 

莎士比亞在為自己的墓誌銘寫下不願他人破壞自己的墓地,原因為何???   

 

根據莎學研究者指出:莎翁不要他人挖掘自己的墓地,其用意可能是不希望他的太太安妮-海瑟威(Anne Hathaway)死後不要埋進來.安妮大莎士比亞8歲,兩人是標準的姐弟戀,並且先有後婚.婚後一共生了8個小孩.莎士比亞後來離開故鄉史特拉福鎮(Statford-Upon-Avon)前往倫敦,並在文壇大放異彩,更賺進大把鈔票,過逝後將所有值錢之物都留給兒女,只留給妻子安妮不值錢之物 ,可見兩人的婚姻關係有多麼的糟.

為何如此的糟???莎學研究者眾說紛紜,莎士比亞逝世於西元1616年, 生前並未高調的談論自己的婚姻狀況,後人只有研究...研究...再研究....

 

莎士比亞的墓誌銘內容為何?留給妻女之值錢與不值錢之物又是什麼東東??

 

為尊重原作者嘔心瀝血之研究,請參考:

推理莎士比亞-will in the world:how shakespear becom shakespeare

作者:葛林布來

譯者:宋美瑩

出版社:貓頭鷹

 

20090415

莎士比亞--文學史上最偉大的天才,原著作多數是為舞台劇所寫,內容也以劇本對話為主,與一般小說散文敘述式不同。

蘭姆姐弟--兩位現代作家,將莎士比亞多篇作品以普通故事形式改寫為淺顯易懂的散文,讓這偉大的文學遺產得以讓更多人分享。

推薦好書--莎士比亞故事集,由遊目族出版,蕭乾翻譯, 一本只要NT149。只要149元就可以進入莎翁的世界。

一個名牌包要價數萬元,一只名錶要價數百萬元,所謂的高級珠寶要價數千萬, 閱讀莎士比亞這顆心靈的鑽石--無價。

 
 
 
創作者介紹
創作者 fluteliling的部落格 的頭像
BalletLove

fluteliling的部落格

BalletLove 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣( 181 )