德布西的Bilitis
比利提斯(Bilitis)是法國作家皮埃路易士(Pireer Louys,1870~1925)的一本詩集,整本詩作的主人翁就叫<比利堤斯>,
為西元前6世紀住在阿卡笛(Arcadia)的少女人物,
作者並以希臘神話為主,眾諸神穿越其中,
與比利提斯共組一本142首的浪漫詩集.
皮埃路易士研究西臘神話,並以此著作多本詩集,
最有名的是<比利提斯>與另一本<阿芙羅蒂>(Aphrodute西臘神話中的美神),
談情說愛的浪漫詩篇在當時被歸類為"唯美情色文學",
若以現在的眼光來看,只能說有情無色,
外國人談戀愛是比東方人大方一些些.還寫成書公開發表.
無怪乎引起衛道人士的關注.
比利提斯這本詩集在1977年改編成電影,在台翻譯為<少女情懷總是詩>,可惜禁演.
法國音樂家德布西(Claude Debussy1862-1918)也深愛這本比利提斯,
並以此詩集挑選6首詩篇普曲,包括:
1.召喚潘神夏風之神Pour uinvoquer pan,dieu du vent d'ete
2.無名塚Pour un tombeau sans nom
3.慈悲的一夜Pour que la nuit soit propice
4.羽翼舞者Pour la danseuse aux crotales
5.埃及女郎Pour l'egyptienne
6.謝晨雨Pour remercier la pluie au matin
6首音樂以長笛為主搭配雙鋼琴與雙豎笛,聆聽每一樂章搭配詩集,
彷彿進入希臘神話的世界中,
充滿田園牧歌般的想像詩意與浪漫青春氣息.
礙於著作權,6首短詩不便在此寫出,請參考:
比利提斯之歌(Bilitis)
作者:皮埃路易士(Pireer Louys)
翻譯:莫渝
出版:桂冠出版社
請先 登入 以發表留言。